Paraphrasing:
Sorry, but I had to do a week's military service in South Korea.
The disturbing thing is that it's true.
Paraphrasing:
Sorry, but I had to do a week's military service in South Korea.
This one I forgot last time, mainly because I'd lend it to JF, so it wasn't on my bookshelf to remind me of its brilliant randomness:
A small avalanche-slash-episode of falling rocks in Tórshavn today, at undir Bryggjubakka in the harbour. A rather unfortunate event, especially for the two cars that got slightly damaged.
Photo credit: Jens Kr. Vang, www.portal.fo
Note the green sign in the background: this is supposed to be the safe point in case of an emergency.
I went to Cameron Toll. W H Smith's has 3 for 2 on everything (yes, everything!), and Waterstone's has 3 for 2 on selected items. Today's purchases are...
From yesterday's Sosialurin...
Avdottin fólk og rúsdrekkakoyring
Hóast vikuskiftið hevur verið friðaligt, hava fleiri fólk verið og sovið rúsin av sær. Eisini eru 4 fólk tikin fyri rúsdrekkakoyring.
Bæði fríggja- og leygarkvøldið var mestsum fult á støðini í Jónas Broncksgøtu. Vakthavandi greiðir frá, at tey fáa nógvar áheitanir frá fólki, sum tíðliga um morgunin finna avdottin fólk í garðinum ella í túninum hjá sær. Eisini fólk, sum eru á veg heim úr býnum og síggja fólk liggja avdottin, ringja til løgregluna at boða frá.
Umframt avdottin fólk, vóru eisini fýra dømi um rúsdrekkakoyring um vikuskiftið. Tveir førarar vórðu tiknir í Suðuroynni, ein varð tikin í miðstaðarøkinum og ein varð tikin í Eysturoynni.
Vakthavandi sigur, at allir førarar høvdu eina promillu, ið var yvir tað loyvda, og onkur kann vænta at missa koyrikortið. Blóðroyndir vórðu tiknar, og einki er tó vist fyrr enn blóðroyndirnar eru afturkomnar.
It's been a while since I updated with a list of books recently read. In no particular order...
Harry Potter and the deathly hallows (J K Rowling) There's no need to say very much about this. The end was a bit anti-climactic and dragged on for a bit longer than it really should. Things were repeated again and again, which was a little bit annoying. Yes I know this by now, you've only explained it three times before! Then again, as I was later reminded of, it is a children's book.
De brug (Geert Mak) This was this year's free book gift in the Dutch book promotion week. Mak takes us to İstanbul, to the bridge that links the European and the Asian bits of the city. The story is about the people living and working on the bridge: coffee sellers, shoeshiners, people that sell random bits of junk, and people that steal it away from you just as quickly. People that have come from the countryside to get a better life in the city, and failed. But really it's the story of the bridge itself, of İstanbul, and of Turkey.
De magie van de eilanden (Ben Hoekendijk) A non-live travel journal of a man doing a solo crossing of the North Sea, from the Netherlands to Fair Isle, Shetland, the Faroes, Orkney, the Farne Islands, and back. Nice because I recognize a fair bit from my own travels to Shetland and the Faroes, but at times rather annoying for technical speak (slightly too detailed on how an automatic steering installation works) or his emphasis on 'spiritual' (read: quite seriously Christian) things.
Zoektocht in Katoren (Jan Terlouw) The sequel to that great classic, Koning van Katoren. Again we see a cumbersome adventure through the country, visiting all sorts of cities, each with their own problem which is an exaggerated version of something from Real Society (people suing each other over nothing, Health and Safety rules gone berserk, animal rights in the meat industry, etc.). I always found Koning van Katoren really clever, but the issues in this book were so obvious! Or would it have been the fact that I've grown older since reading Koning van Katoren (about 20 years, in fact), and that great classic, too, is in fact political commentary very thinly disguised?
Rottumerplaat (Jan Wolkers) The €1 edition (heavily cut) of the 1971 diary of Jan Wolkers' stay on this uninhabited island. Wolkers is basically a bit of dirty old man but at the same time very loving to animals. Oddness. But perfect for a short train ride. Also from the €1 promotional series, Heblust by Ronald Giphart. Which therefore is completely about sex, so slightly ambivalent feelings toward that one.
Think that's probably it for now.
At Support Services we are always trying to improve the service we provide to you. To improve communication and make it easier to contact the staff when you have a problem or need assistance we have now trained all our cleaning supervisors on Outlook. If you have any issues that you wish resolved regarding cleaning or suggestings for improvement then please feel free to contact the relevant supervisor.
I hope you find the above useful.
Your discourse analysis homework du jour:
Nous informons notre aimable clientèle que tout linge emporté lui sera facturé.
Nous vous remercions de votre compréhension.
La direction
Or, why I was in Duinkerken:
The joy of ancient marriage registers. I am very indebted to Johannes van de Cnocke for at least having a legible handwriting (see above). Most of the other ministers are a lot more difficult to read.
So, when I get back to Edinburgh, I can look forward to browsing through 800+ photographs of microfilm images of the marriage registers of Duinkerken, four to six photographs per spread, of the years ending in 7 between 1647 and 1697. Supposedly, and hopefully, this will give me the same kind of information* as I got from the Shetland marriage registers, and another decent chunk of PhD dissertation. From a very superficial browsing of the data, as I was taking pictures of it, it seems like there are some interesting things going on. Yay, another couple of days well spent.
* Possibly better, as for 1647 and 1657 they also list where the people were born, which gives an excellent picture of spatial mobility and social networks at the time. Unfortunately after the French came to power in 1662, this information was no longer recorded, or alternatively, everyone was just born in Duinkerken...
** iPhoto doesn't have an invert colours option, and Adobe Illustrator doesn't save as .JPG. Does anyone know of any decent picture editing software for the Mac?
We left Armbouts-Kappele this morning at 9, had a short visit to Fort Mardijk (one of the most depressing places I have ever used linguistic data from), and left Duinkerken around 9.30, to arrive in The Hague about 12.45. We then had lunch, left The Hague at 14.45 to arrive at my parents' at 19.00. That last bit usually takes two and a half hours, but it was rather busy on the roads.
Now my back hurts. Stupid uncomfortable drivers' seat...
I am in France. This is evident from the font on the roadsigns rather than their content. Otherwise, it could just as well have been Belgium: Zuydcoote, Ghyvelde, Spycker, Armbouts-Cappel, Hondschoote, Pitgam, Teteghem, ...
Of course, it's only historical accident that this is in fact France, and not Belgium. (And another historical accident, quite related to the previous one, that it's not the Netherlands.) And that's why I'm here. Looking at population registers in the municipal archives of Duinkerken.* The marriage registers are quite interesting, and show some nice links to Flanders, at least before 1662 when Duinkerken became French. Afterwards, not very many Flemish origins are mentioned. If this means that there weren't any, that would be very interesting...
Very bored writing everything down by hand. It takes ages, because the documents (on microfilm) are handwritten in some 17th-century secretary hand. Time to bring in the camera, whoosh through decades of marriage registers and do the painstakingly boring work once I get back to Edinburgh.**
* The French sillily write Dunkerque on the road signs.
** They also insist that this should be Édimbourg.
Possibly the most opaque Canadian traffic sign. Not entirely sure what is not allowed here. No castagnettes? (We shuddered to think of the other very obvious option and possible ways to enforce it.)
Also in Montréal. Just so you know you really have to stop.
In Athens Airport. I'm always mildly amused when I drive to a place I've never been before, and they have signs up warning me that the traffic situation has changed. So what? But this is rather quite useless too: everything's the same! Honest!
Somewhere in Mitilini. Twenty years ago, this would have landed Greece on the Axis of Evil. Now it's just quaint. Bless 'em.
In the Olympic Airways plane with the deceptive registration SX-BIG. Note that this sign was stuck on the inside of the luggage bin, and that it therefore could only be read if the information it conveyed was false.
At Heathrow. "Data or files may be lost" is not something you want to hear when you're waiting for your luggage...
The flags
The flags in Montréal tended to come in fours, with the Québec flag flanked by those of Montréal, Canada, and the United States. Why the United States? I have no idea. Greece has a lot fewer flags than Canada, in my experience at least.
The skylines
Okay, so Mitilini doesn't really have a sky-line. But I didn't have a photo of the Montréal waterfront.
The local heroes
Bonus points for those who know why these people are famous. The one on the left is one Jean Drapeau, the one on the right is Vladimir Iljitsj Lenin Ελευθέριος Βενιζέλος (Elefthérios Venizélos), whom the airport in Athens is named after. (And whose statue looks in nothing like the guy on the photo on the information board next to it.)
As everyone knows, Greek is written with the Greek alphabet. For the historical linguist geeks among you, since the time of Ancient Greek, the voiced stops β [b], γ [g] and δ [d] have become fricatives (so [v], [γ] and [ð] respectively). But sometimes they need to write the sounds [b], [d] and [g] still. Fortunately [p], [t] and [k] have voiced allophones in certain positions, so they just pretend that these phonological contexts are there in spelling.
My first encounter with this insane system was at 4am in a bookshop at Athens Airport, where we saw a book by one Γκρέγκορι Ντέιβιντ Ρόμπερτς (Gregory David Roberts). But you get used to it, and after a while it gets less of a challenge, but still quite good fun, to decipher what the bar price lists mean by Ρεντ Μπουλ, Γλενφίντιχ or Τζόνι Γουόκερ (interestingly, with l-vocalization, but incorrectly with [ʍ]).
Ils sont fous, ces Grecs.
Melt. Sigh.
Yet the semantics of that phrase are completely different to the description of Montréal.
More later.
Someone told me it's all happening at the zoo. I do believe it, I do believe it's true...
http://news.bbc.co.uk/1/hi/england/dorset/6901543.stm
The Simpsons movie comes out next month, and to get some extra publicity, a giant outline of Homer Simpson holding a doughnut has been painted next to the Cerne Abbas giant, an age-old chalk carving of a guy with certain attributes that make it quite clear why people nowadays think it was a fertility symbol.
(image stolen from the BBC website)
But the Wessex district manager of The Pagan Federation (there is such a person) isn't at all happy with this.
"I'm amazed they got permission to do something so ridiculous. It's an area of scientific interest."
"We were hoping for some dry weather but I think I have changed my mind. We'll be doing some rain magic to bring the rain and wash it away."
I just saw the most horrendous television programme ever. Take a dozen couples of old age pensioners with caravans going on a mass holiday in the Crimea, and broadcast their adventures on national television. Why, pray tell, would this ever be a good idea? I only saw about ten minutes of the programme, but they were ten minutes of constant cringing.
At the fact they bought and pre-cooked-and-then-froze all their food in the Netherlands, so that they won't have to eat any of the Ukranian food. At the fact that they complain they can't get recent Dutch newspapers in the middle of nowhere in the Ukraine. At the fact they ridicule Ukranians for not speaking English. At the sorry state of their own English which makes me want to jump off the top floor of David Hume Tower in replacive shame. At the way they made custard by shaking the ingredients in a thermos - "because we don't have a mixer" - which of course wasn't closed properly so that the Ukranian campsite was covered in yellow mush.
At the fact that these are horrible examples of proletarians who should just have taken their sorry old excuses for a caravan to the fokking Veluwe - or the Sauerland or the Belgian Ardennes, if they were feeling adventurous. But most of all at the fact that all of this is on television and there are people who actually like to watch this.
Meanwhile... we had a couple of days of good weather. I did some cycling; I'm terribly out of shape (not as bad as some of the roads though) and now have severely sunburnt legs despite the suncream. I also bought two new CDs (Crowded House and Tori Amos) and two new DVDs (Flushed away and Wallace and Gromit and the Curse of the Wererabbit), some new clothes and a new book.
Danny Kennedy, deputy leader of the Ulster Unionist Party on the news that the British National Party may be recruiting in Northern Ireland:
"This isn't the kind of imported hate-mongering that we want or need in Northern Ireland."
(BBC News website, 3 July 2004)
Interpretation 1: We are perfectly capable of doing our own hate-mongering, and we have enough of it already, that we don't need extra hate-mongering brought in from England. (That last bit is a bit odd for the UUP, maybe?)
Interpretation 2: They're even bigoted when it comes to the origins of their bigotry.